När en internationell kris blir personlig – Ukraina

Som internationell affärsman samarbetar man dagligen med folk från många olika länder och kulturer. Förutom affärskontakter har jag anställda från Skandinavien, Polen, Pakistan och Ukraina. Det senare har gjort att jag följt krisen i Ukraina väldigt ingående.

Först var det demonstrationerna i Kiev, en stad jag besökte i somras och har flera vänner i. En av dem (en civilingenjör som jobbar som mjukvaruförsäljare) deltog i demonstrationerna på Majdan.

Det var obehagligt att se bilderna från frihetstorget och en bild som gjorde särskilt intryck var den som visade ”före och efter”.

Det gjorde ont i hjärtat att se bilden. För några månader sen hade jag suttit på samma plats, i solen, ätandes en mjukglass för att klara värmen, och tittat på gatukonstnärer. Det som tidigare var en vacker plats i världens kanske vackraste stad såg nu ut som en krigsskådeplats. Jag försökte men kunde inte hålla tillbaka tårarna.

Byggnaden till höger är hotellet demonstranterna använde som högkvarter och som sattes i brand av säkerhetspolisen. Samma kvarter bodde vi i under vårt besök i Kiev.

Efter att Yanukovych flytt landet såg det ut som att det skulle lugna ned sig. Min vän hade klarat sig och mådde bra, glad över att den korrupte presidenten var borta. Glädjen blev dock kort och förbyttes snabbt till oro igen. Ryska trupper hade ockuperat flygplatser på krimhalvön. En dag senare visade det sig vara en full invasion av Krim.

Jag skickade ett meddelande till vår anställde, som bor i de östra delarna av Ukraina och fick följande svar:

Hello Tore
Everything is quiet in my city, so I'll go on working according to my 
regular schedule. But you should keep in mind that Zaporizhzhya region 
borders with the Crimea, which is invaded by russian troops.
Nobody knows what is going to happen, it does not depend on me.
Unfortunately, there is much fake and provocative information in 
mass media.  I can assure you as being russian-speaking citizen, that 
my human and constitutional rights have not been prejudiced, and no 
heat has been put on me.

I'd like you to put a word out about this fact among your acquaintance, 
so that they do not implicitly trust the mass media news and 
information (especially it regards russian mass media).

Russian troops do not release us, they intend to capture us.

Jag publicerade brevet på facebook men undrar, innebär det att jag har gjort mitt för att hjälpa min anställde? Räcker en delning på facebook för att hjälpa de som är under invasion? Vad ska man göra?

Samma kväll chattar jag med min vän i Kiev. Hon vill inte att det ska bli krig med Ryssland, att det vore den absolut värsta utgången. På nyheterna säger dom att Ryssland ställt ett ultimatum mot en ukrainskt flottbas, samtidigt förnekar de själva att de gjort det. Går det att lita på dem?

Det sista min vän skriver på Skype är:
”If we are not online tomorrow, you should know it is war. I could not imagine before that I would ever write those words.”

Om

Tore Friskopp, Civilingenjör, svensk entreprenör bosatt på Malta i Sverige. Startade mitt första bolag vid 17 års ålder och driver idag contentföretaget Topcontent. Förutom att driva affärer älskar jag att gå till gymmet, spela squash, läsa biografier, dansa bachata och simma i medelhavet på GIHs badhus.

1 kommentarer

  1. Väldigt väl skrivet Tore, jag får rent av lite gåshud såhär på morgonkvisten. Väldigt obehagligt att kriget kommer så nära inpå och blir verkligt på ett sätt som vi inte har upplevt tidigare. Fick lite samma känslor när man såg flyktingarna från Lybien komma till Malta för ett par år sedan även om det du skriver känns mer personligt.

Leave a Comment.